全国统一服务电话:021-60256969

青翼集团案例:太浦河大桥夜景照明

发布时间:2025-05-09


图片

桥与歌的千年对话 

A Millennial Dialogue Between Bridge and Song 


横跨太浦河的浦路大桥,不仅是连接汾湖芦墟镇南北的交通纽带,更成为一座承载千年非遗文化的“光之舞台”。设计团队以“芦歌飞扬”为核心理念,将国家级非物质文化遗产“芦墟山歌”的韵律与桥梁结构深度融合,用光影编织出一曲跨越时空的乐章。

Spanning the Taipu River, the Pugang Road Bridge is not only a vital transport link connecting the northern and southern parts of Luxu Town in Fenhu, but also transforms into a "stage of light" that carries a thousand years of intangible cultural heritage. With the core concept of "Soaring Reed Songs," the design team seamlessly integrates the rhythm of the national intangible cultural heritage "the Wu Ballads" into the bridge's structure, weaving a symphony of light and shadow that transcends time and space.  


光之交响:结构中的非遗基因  

Symphony of Light: The Heritage Code in Architecture


图片

光之交响:结构中的非遗基因  

Symphony of Light: The Heritage Code in Architecture


桥塔为“管”,奏响历史强音  

高耸的桥塔在夜幕中化身巨型管乐,灯光以暖白色为基调,通过明暗渐变模拟芦墟山歌“高揭悠缓”的声调特质。桥塔顶部设计动态光效,如音浪般起伏,呼应《五姑娘》等长篇叙事山歌的跌宕情节。

Piers as "Wind Instruments": Resonating Through Time
The towering bridge piers transform into colossal musical pipes at night. Bathed in warm white light with dynamic gradations, their illumination mimics the lyrical cadence of the Wu Ballads - swelling like tide, ebbing like moonbeams. The crown of each pier pulses with rhythmic light waves, their undulating patterns mirroring the dramatic narrative arcs of epic ballads like The Fifth Maiden.


图片

拉索为“弦”,拨动光影旋律

The stay cables mimic musical strings with linear lighting, achieving a "plucking" effect through programmed controls  


斜拉索以线状灯光模拟琴弦,通过编程控制实现“拨弦”效果:平日模式下,灯光如《落秧歌》般舒缓流淌;节日模式则切换为《急口歌》的激昂节奏,配合色彩变幻,再现山歌“时而澎湃、时而婉约”的情感张力。

In daily mode, lights flow gently likeTheRice-PlantingSong, While festival mode shifts to the fervent rhythm of The Rapid-Fire Song,with dynamic color changes recreating the emotional tension of folk ballads—"A hydraulic proscenium where bridge becomes cyclorama and water transforms into performing surface."


图片

以人为本的光影剧场

Human-Centric Lightscape Theater

照明设计突破传统地标照明思维,构建“可参与的文化场景”

The lighting design transcends conventional landmark illumination, creating an interactive cultural stage.


日常模式:桥塔常亮暖白,拉索呈现星点微光,如民间歌手即兴哼唱的小调,为居民提供静谧的归家指引。

Daily Mode:Bridge towers glow in warm white while stay cables twinkle like starlight—reminiscent of folk singers’ improvised melodies, offering residents a serene homeward guide.


节日模式:全桥启动“山歌主题秀”,桥塔切换七彩渐变,拉索配合音乐节奏跳动。每年山歌文化节期间,更可依托桥体搭建水上舞台,实现“桥为幕布、河为舞台”的沉浸式展演。 

Festival Mode:The entire bridge transforms into a folk song spectacular: Towers pulse with chromatic gradients stay cables dance to musical rhythms during the annual Folk Song Festival, the structure becomes a floating stage—using the bridge as canvas and the river as performance space—for immersive cultural experiences.


图片

文化地标的新生与传承  

Revitalization and Legacy of a Cultural Icon


作为全国首个以山歌文化为主题的桥梁照明项目,太浦河大桥不仅延续了“塔如管、索如弦”的音乐意象,更通过现代光电技术实现非遗的活态传承。正如芦墟山歌传承人杨文英所言:“灯光让年轻一代看见传统的灵魂”。当三千年的吴侬软语化作璀璨星河,这座大桥正以光为笔,书写着传统文化与现代城市的共生诗篇。 

As China's first bridge illumination project themed around the Folk Song culture, the Taipu River Bridge not only extends the musical metaphor of "piers as pipes, cables as strings," but also breathes dynamic new life into intangible cultural heritage through cutting-edge lighting technology. As Yang Wenying, a Luxu folk song inheritor, poignantly observes: "The lights help our youth see the soul of tradition." When three millennia of Suzhou's mellifluous whispers(Suzhou dialect) transmute into a flowing galaxy of light, this bridge becomes a luminous pen—writing a new poetic chapter where ancient culture and modern urbanity coexist in radiant harmony.